Иван Александрович Кашкин, 24 июня (7 июля) 1899 г. - 26 ноября 1963 г.

1899 г. – родился в Москве в семье преподавателя гимназии, отставного военного инженера А.Д. Кашкина (1848 - 1916).

1917 г.– окончил Московскую городскую гимназию им. Григория Шелапутина.

1917 - 1918 гг. – студент Московского Государственного Университета.

1918 - 1921 гг. – служба в Красной Армии (5-й Дивизион Тяжёлой артиллерии особого назначения – ТАОН).

1921 - 1924 гг. – студент 2-го Московского Государственного Университета. (Литературно - Лингвистическое отделение); окончил по специальности "английский язык и литература".

Ещё во времена учёбы И.А.Кашкин сблизился с Иностранной редакцией Издательства «Всемирная Литература», основанного А.М. Горьким в 1919 г. Основы художественного перевода нового времени были заложены руководителями этой Редакции Н.В. Гумилёвым (поэзия) и К.И.Чуковским (проза). См. «Принципы художественного перевода», изд-во «Всемирная литература», второе дополненное издание, Петербург, 1920, 60 с. Восприняв эти «Принципы», И.А. Кашкин всю жизнь следовал им в практической работе переводчика, развивал и детализировал в критических статьях.

1921 - 1925 гг. – одновременно с прохождением курса обучения во 2-м МГУ преподавал на Кафедре художественного перевода и был Учёным секретарём Высшего Литературно-Художественного Института им. Валерия Брюсова;

Организатор и руководитель Первого Переводческого Коллектива из числа своих студентов. (Середина 20-х гг.);

1925 - 1926 гг. – преподавал английский язык в Академии Коммунистического воспитания;

1926 - 1930 гг. – руководитель Цикла художественного перевода Английского отделения Высших Курсов Иностранных Языков при Главном Управлении Наукой (Главнаука);

1926 - 1928 гг. – одновременно: аспирант Государственной Академии Художественных Наук;

Входил в состав Редколлегии журнала "Our Way - Наш Путь" (М.), (1927-1931);

1930 - 1934 гг.– руководитель (доцент) Английского отделения Кафедры художественного перевода Московского Института Новых Языков;

На протяжении долгих лет плотно сотрудничал с Редколлегиями журналов "Вестник Иностранной Литературы", "Интернациональная Литература", "Иностранная литература";

Стоял у истоков организации Всесоюзной Библиотеки Иностранной Литературы (ВГБИЛ). (Начало 30-х гг.).

Внештатно преподавал на Курсах иностранных языков при Библиотеке, долгие годы участвовал в комплектации Библиотеки свежей зарубежной литературой.

Во второй половине 30-х гг. - инициатор издания в СССР многочисленных произведений Эрнеста Хемингуэя, в дальнейшем –исследователь творчества писателя и редактор переводов его произведений, которые выполнялись бывшими студентами И.А.Кашкина под его руководством. Эту работу И.А.Кашкин продолжал на протяжении всей жизни.

1934 - 1963 гг. – состоял в Союзе Писателей СССР; на протяжении долгого времени вёл активную литературную и общественную работу в рамках ССП; входил в состав Бюро Секции художественного перевода (с момента её организации), в 1947 - 1950 гг. – председатель этой Секции; в 1961 г включён в Совет Правления ССП, потом – в Бюро Совета по художественному переводу Правления ССП.

1941 - 1944 гг. – руководитель (доцент) Английского отделения Кафедры западной литературы Средне-Азиатского Государственного Университета (САГУ), г. Ташкент;

1944 - 1950 гг. – научный сотрудник Института Мировой Литературы им. Максима Горького АН СССР (ИМЛИ); после этого прекратил работу на штатных должностях из-за состояния здоровья; но творческую и общественную работу продолжал до конца жизни.

Один из основателей серии сборников: "Вопросы Художественного перевода" (1955), "Мастерство Перевода" (1959), "Мастерство Перевода.1962" (издан в 1963 г.), "Мастерство Перевода.1963" (издан в 1964 г.); Изд-во "Советский Писатель". М. Входил в состав Редколлегий этих сборников;

1961 г. – Принят в Европейское Сообщество Писателей .

1963 г. – Скоропостижно скончался от коронарной эмболии; похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.

 

=== * ===

 [в начало]